Uh, uh, some deep *****, uh, uh
___Uh, uh, prOfOnde *****, uh, uh
MOmma please stOp crying, I can't stand the sOund
___Maman s'il te plaît arrête de pleurer, je ne peux pas suppOrter ce bruit
YOur pain is painful and it's tearin' me dOwn
___Ta dOuleur est dOulOureuse et ça me déchire
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
___J'entends des verres se briser tandis que je m'assOis sur mOn lit
I tOld gOd yOu didn't mean those nasty things yOu said
___J'ai dit à dieu que tu ne pensais pas dire ces vilaines chOses que tu as dit
You fight about money, abOut me and my brOther
___Tu te disputes à cause de l'argent, à cause de mOi et de mOn frère
And this I cOme hOme tO, this is my shelter
___Et je rentre chez mOi là, c'est mOn abri
It ain't easy grOwin' up in WOrld War III
___Ce n'est pas facile de grandir dans une trOisième guerre mOndiale
Never knOwin' what lOve cOuld be, you'll see
___Sans jamais savOir ce que pOurrait être l'amOur, tu verras
I dOn't want lOve tO destrOy me like it has dOne my family
___Je ne veux pas que l'amOour me détruise comme il l'a fait pOur ma famille
[Chorus]
___[Refrain]
Can we wOrk it Oout ? Can we be a family ?
___POuvOns-nOus nOus débrOuiller ? POuvOns-nOus être une famille ?
I prOmise I'll be better, MOmmy I'll dO anything
___Je prOmets je serais meilleure, Maman je ferais n'importe quOi
Can we wOrk it Out ? Can we be a family ?
___POuvOns-nOus nOus débrouiller ? POuvOns-nOus être une famille ?
I prOmise I'll be better, Daddy please dOn't leave
___Je prOmets je serais meilleure, Papa s'il te plaît ne pars pas
Daddy please stOp yellin', I can't stand the sOund
___Papa, s'il te plait arrête de hurler, je ne peux pas suppOrter ce bruit
Make mama stOp cryin', cause I need yOu arOund
___Fais que maman arrête de pleurer, parce que j'ai besoin de vOus autOur de moi
My mama she lOves yOu, nO matter what she says
___Ma maman t'aime, peu impOrte ce qu'elle dit
It's true
___C'est vrai
I knOw that she hurts yOu, but remember I lOve yOu tOO
___Je sais qu'elle t'a blessé, mais sOuviens-tOi que je t'aime aussi
I ran away tOday, ran frOm the nOise, ran away
___Je me suis enfuie aujOurd'hui, lOin du bruit, enfuie
DOn't wanna gO back tO that place, but don't have
___Je ne veux pas revenir à cet endrOit, mais je n'ai
NO chOice, nO way
___Ni chOix, ni voie
It ain't easy growin up in World War III
___Ce n'est pas facile de grandir dans une trOisième guerre mOndiale
Never knowin what lOve cOuld be, well I've seen
___Sans jamais savOir ce que pOurrait être l'amour, tu verras
I dOn't want lOve tOo destrOy me like it did my family
___Je ne veux pas que l'amOur me détruise comme il l'a fait pOur ma famille
[Chorus]
___[Refrain]
In Our family portrait, we lOOk pretty happy
___Dans nOtre pOrtrait de famille, nOus avOns l'air d'être assez heureux
Let's play pretend, let's act like it comes naturally
___FaisOns semblant de l'être, faisOns comme si ça venait naturellement
I dOn't wanna have tO split the hOlidays
___Je ne veux pas avOir à partager les vacances
I dOn't want twO addresses
___Je ne veux pas deux adresses
I dOn't want a step-brOther anyways
___Je ne veux pas de demi-frère de tOute façOn
And I dOn't want my mOm tO have tO change her last name
___Et je ne veux que ma mère dOive changer sOn nOm
In Our family pOrtrait we lOOk pretty happy
___Dans nOtre pOrtrait de famille, nous avOns l'air d'être assez heureux
We lOOk pretty normal, let's gO back tO that
___Nous avOns l'air plutOt nOrmaux, revenOns à cela
In Our family portrait we lOOk pretty happy
___Dans nOtre pOrtrait de famille, nOus avOns l'air d'être assez heureux
Let's play pretend, act like it gOes naturally
___FaisOns semblant de l'être, faisOns cOmme si ça venait naturellement
In Our family pOrtrait we lOOk pretty happy
___Dans nOtre pOrtrait de famille, nOus avOns l'air d'être assez heureux
(Can we wOrk it Out? Can we be a family?)
___(POuvOns-nOus nOus débrouiller ? POuvOns-nOous être une famille ?)
We lOOk pretty nOrmal, let's gOo back tO that
___NOus avOns l'air plutOt nOrmaux, revenOns à cela
(I prOmise I'll be better, Mommy I'll do anything)
___(Je prOmets je serais meilleure, Maman je ferais n'importe quOi)
In Our family pOrtrait we lOOk pretty happy
___Dans nOtre pOrtrait de famille, nOus avOns l'air d'être assez heureux
(Can we wOrk it Out? Can we be a family?)
___(POuvOns-nOus nous débrOuiller ? POuvOns-nOus être une famille ?)
Let's play pretend act and like it comes sO naturally
___FaisOns semblant de l'être, faisOns comme si ça venait naturellement
(I prOmise I'll be better, Daddy please dOn't leave)
___(Je prOmets je serais meilleure, Papa s'il te plaît ne pars pas)
In Our family pOrtrait we lOOk pretty happy
___Dans nOtre pOrtrait de famille, nOus avOns l'air d'être assez heureux
(Can we wOrk it Out? Can we be a family?)
___(POuvOns-nOus nOus débrOuiller ? POuvOns-nOus être une famille ?)
We lOOk pretty nOrmal, let's gO back tO that
___NOus avOns l'air plutOt normaux, revenOns à cela
(I prOmise I'll be better, Daddy please dOn't leave)
___(Je prOmets je serais meilleure, Papa s'il te plaît ne pars pas)
Daddy dOn't leave
___Papa ne pars pas
Daddy dOn't leave
___Papa ne pars pas
Daddy dOn't leave
___Papa ne pars pas
Turn arOund please
___RetOurne-tOi s'il te plaît
Remember that the night yOu left yOu tOOk my shining star?
___SOuviens-tOoi que la nuit Où tu es parti tu as pris mOn étOile brillante ?
Daddy dOn't leave
___Papa ne pars pas
Daddy dOn't leave
___Papa ne pars pas
Daddy dOn't leave
___Papa ne pars pas
Don't leave us here alOne
___Ne nOus laisse pas seuls ici
MOm will be nicer
___Maman sera plus gentille
I'll be sO much better, I'll tell my brOther
___Je serai tellement mieux, je le dirai à mOn frère
Oh, I wOn't spill the milk at dinner
___Oh, je ne renverserai pas le lait au dîner
I'll be sO much better, I'll dO everything right
___Je serai tellement mieux, je ferai tOut très bien
I'll be yOur little girl fOrever
___Je serai ta petite fille pOur tOujOurs
I'll gO tO sleep at night
___J'irai me cOucher la nuit venue
ChAnSoN EtUdIé En CoUrS D'AnGlAiS !!! *